-
1 расхлёбывать
vliter. het gelag betalen (что-л.) -
2 ausbaden müssen
гл.1) общ. (etw.) расплачиваться (за что-л.), (etw.) расхлёбывать (что-л.)2) разг. (etw.) поплатиться (за что-л.), (etw.) расхлёбывать (что-л.) -
3 die Suppe auslöffeln
Универсальный немецко-русский словарь > die Suppe auslöffeln
-
4 pato
I m зоол.1) утка; селезень2) Ам. утка ( судно для лежачих больных)3) Вен. пато ( национальный напев)4) Кол. безбилетный пассажир, заяц••estar hecho un pato de agua разг. — вымокнуть до ниткиpagar el pato разг. — отдуваться ( за кого-либо), поплатиться ( за кого-либо); расхлёбывать ( что-либо)pasarse de pato a ganso Арг. — переходить границы, выходить из рамокser el pato de la boda (de la fiesta) Ам. разг. — быть козлом отпущенияvolársele a uno los patos Арг., Бол. — выходить из себяsalga pato o gallareta разг. — будь что будет, что бы ни было; была не былаII adj1) см. patoso3) Арг., Кол. глазеющий, любопытствующий ( в игорном доме)4) Арг. не имеющий ни гроша за душой5) Экв. неосторожный, опрометчивый, неблагоразумный -
5 pato
I m зоол.1) утка; селезень2) Ам. утка ( судно для лежачих больных)3) Вен. пато ( национальный напев)4) Кол. безбилетный пассажир, заяц5) Куба кусок вяленого волокнистого мяса- hacerse pato••pagar el pato разг. — отдуваться ( за кого-либо), поплатиться ( за кого-либо); расхлёбывать ( что-либо)
pasarse de pato a ganso Арг. — переходить границы, выходить из рамок
volársele a uno los patos Арг., Бол. — выходить из себя
II adjsalga pato o gallareta разг. — будь что будет, что бы ни было; была не была
1) см. patoso2) П.-Р. нерешительный, колеблющийся; не имеющий собственного мнения3) Арг., Кол. глазеющий, любопытствующий ( в игорном доме)4) Арг. не имеющий ни гроша за душой5) Экв. неосторожный, опрометчивый, неблагоразумный -
6 ausbaden
разг.etw. ausbaden müssen — расплачиваться за что-л.; расхлёбывать что-л.er muß immer alles ausbaden ≈ ему всегда не везёт, на бедного Макара все шишки валятся -
7 ausessen
-
8 ausfressen
1. vt1) выедать, выгрызать3)etw. ausgefressen haben — разг. натворить что-л., чего-л.; провиниться в чём-л.4)5) хим., тех. разъедать2. разг. (sich)разъесться, растолстеть -
9 ausbadetl
vt расхлёбывать что-л., расплачиваться за что-л. Er hat den Fehler [die Dummheit] gemacht, und ich muß es nun ausbaden.Du hast die Warnungen nicht hören wollen, jetzt mußt du die Sache [deinen Leichtsinn] ausbaden.Ich muß diese unangenehme Geschichte jetzt für ihn ausbaden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbadetl
-
10 ausbaden
разг расплачиваться за что-л, расхлёбывать что-л -
11 ausbaden
ausbaden разг.:etw. ausbaden müssen распла́чиваться (за что-л.); расхлё́бывать (что-л.)er muß immer alles ausbaden ему́ всегда́ не везё́т; на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся -
12 ausessen
ausessen vt съеда́ть, выеда́тьdie Suppe ausessen разг. расхлё́бывать (что-л.), распла́чиваться (за что-л.) -
13 ausfressen
ausfressen I vt выеда́ть, выгрыза́тьausfressen вы́лакать, съесть (всю ми́ску, всё коры́то - о живо́тных)etw. ausgefressen haben разг. натвори́ть (что-л.); провини́ться (в чем-л.)etw. ausfressen müssen фам. расхлё́бывать (что-л.)ausfressen хим., тех. разъеда́тьausfressen, sich II разг. разъе́сться, растолсте́ть -
14 ausbaden
-
15 ausfressen
áusfressen* vt1. разъеда́ть, корроди́ровать; подмыва́ть ( о воде)2. съесть (всё корыто, всю миску — о животных)3.:etw. á usgefressen háben, etw. a usfressen фам. — натвори́ть (что-л.), нашко́дить
4.: -
16 ausbüßen
vt1)etw. für j-n ausbüßen müssen — поплатиться чем-л. за кого-л.; расхлёбывать что-л. за кого-л. (разг.)2) н.-нем. чинить, поправлять -
17 het gelag betalen
-
18 ausfressen müssen
гл.фам. (etw.) расхлёбывать (что-л.) -
19 seyði
[sεi:ðɪ]n seyðis, seyðiотвар, экстракт◊súpa seyðið af e-u — почувствовать неприятные последствия чего-л., расхлёбывать что-л.
-
20 súpa
[su:pʰa]I. f súpu, súpur1) суп2) разг. большие долгиII. vt, vi sýp, saup, supum, sopiðхлебнуть, сделать глоток; питьsúpa á — а) сделать глоток, отхлебнуть; б) выпить рюмку
hann sýpur á — он пьёт, он выпивает
◊súpa seyðið af e-u — почувствовать неприятные последствия чего-л.; расхлёбывать что-л.
См. также в других словарях:
расхлёбывать — РАСХЛЕБАТЬ, аю, аешь; хлёбанный; сов., что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
РАСХЛЁБЫВАТЬ КАШУ — кто Справляться с последствиями своих или чьих л. необдуманных, неверных действий. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) вынуждены разрешать сложную и часто неприятную ситуацию, как правило, созданную ими самими, реже другими людьми или… … Фразеологический словарь русского языка
расхлебать — аю, аешь; расхлёбанный; бан, а, о; св. что. Разг. Распутать, поправить, уладить что л. запутанное, неприятное. Запутал следствие так не расхлебаешь. ◊ Расхлебать кашу. Распутать какое л. неприятное, сложное дело. ◁ Расхлёбывать, аю, аешь; нсв.… … Энциклопедический словарь
расхлебать — а/ю, а/ешь; расхлёбанный; бан, а, о; св. см. тж. расхлёбывать, расхлёбываться что разг. Распутать, поправить, уладить что л. запутанное, неприятное. Запутал следствие так не расхлебаешь … Словарь многих выражений
РАСХЛЕБАТЬ — РАСХЛЕБАТЬ, аю, аешь; хлёбанный; совер., что. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Хлебая, съесть всё (о многих) (прост.). Р. похлёбку. 2. перен. Разобраться в чём н., с трудом распутав что н. сложное, неприятное (разг.). Этой путаницы никому … Толковый словарь Ожегова
Третья планета от Солнца — 3rd Rock from the Sun … Википедия
Цена милосердия (Вавилон-5) — Цена милосердия Сериал Вавилон 5 Номер серии Сезон 1 Серия № Авторы сценария Джозеф Майкл Стражински Режиссёр Лоррейн Сенна Феррара Производство … Википедия
Стендинг, или Правила приличия по Берюрье — Le standinge selon Berurier Автор: Сан Антонио Жанр: сатирический … Википедия
Дальберг, Эрик — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
КАРТА БИТА — чья <чьи>, кого; какая <какие> [чем] Планы не сбылись, надежды не оправдались. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) терпят неудачу в каком л. деле, переживают провал, не получают того, на что надеялись. реч. стандарт. ✦ Карта Х … Фразеологический словарь русского языка
КАРТА УБИТА — чья <чьи>, кого; какая <какие> [чем] Планы не сбылись, надежды не оправдались. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) терпят неудачу в каком л. деле, переживают провал, не получают того, на что надеялись. реч. стандарт. ✦ Карта Х … Фразеологический словарь русского языка